Bemvidos ao Blog de « Chamava-se Sara »
Para ler recortes de imprensa portuguesa sobre este livro, clique aqui
Para contactar Tatiana de Rosnay , a autora do livro, clique aqui
Uma historia pertubante...Um enorme sucesso internacional...
Benvenuti al blog di "La Chiave di Sarah" !
Qui soni gli articoli dei giornali che parlano de "La Chiave di Sarah" nel vostro
paese.
Si vuoloete mettervi in contatto con l'autrice de "La Chiave di Sarah", clicca QUI.
Mondadori, Italia
Herzlich Willkommen zum Blog von "Sarahs Schlüssel"!
Hier finden Sie Artikel zur deutschen Ausgabe von "Sarahs
Schlüssel".
Wenn Sie Kontakt zur Autorin des Romans aufnehmen wolle,
klicken Sie bitte HIER.
Danke!
"Sarahs Schlussel", paperback teenage and bookclub editions, Germany, Bvt Berliner Taschenbuch Verlag (February and August 2008 ),
"Sarah's Sclussel", Bertelsman Edition, Germany, and Weltbild Edition, 2008, Germany, and CD, Steinbach Sprechende Bücher, Germany, (2007)
Bienvenidos al Blog de "La llave de Sarah"!
Aquí están los artículos de prensa de tu país relacionados con el libro.
Si quieres contactar al autor de" La llave de Sarah", por favor cliquea AQUÍ.
Gracias!
"Sarah's Key", Saint Martin's Press paperback edition, USA (September 2008)
Welkom op de Blog van "Haar naam was Sarah"!
U vindt hier alle persartikelen die in Nederland verschenen zijn over "Haar naam was Sarah".
Als u contact op wilt nemen met de schrijfster van Haar naam was Sarah, klikt u dan HIER.
Bedankt!
Het boek dat niemand onberoerd laat
De tienjarige Sarah wordt in de nacht van 16 juli 1942 samen met haar ouders opgepakt en naar de Velodrome d’Hiver in Parijs gebracht, waar duizenden joden worden verzameld voor deportatie. Niemand heeft echter gezien dat Sarah haar kleine broertje Michel in een kast opsloot, net voordat de politie het appartement binnendrong. Ze heeft hem beloofd zo snel mogelijk terug te komen om hem te bevrijden, maar Sarah wordt met haar ouders op transport gesteld en steeds
verder weggevoerd.
Zestig jaar later krijgt Julia Jarmond, een Amerikaanse journaliste in Parijs, de opdracht een artikel te schrijven over deze razzia, een inktzwarte bladzijde in de Franse geschiedenis. Ze gaat op zoek in archieven, en via het dossier van Sarah ontdekt ze een goed verborgen geheim van haar eigen schoonfamilie. Haar echtgenoot probeert haar ervan te weerhouden zich met deze geschiedenis te
bemoeien, maar Julia besluit desondanks het spoor van Sarah te volgen.
‘Er zijn veel boeken over de Tweede Wereldoorlog verschenen, maar
Haar naam was Sarah is zó overtuigend, dat het gewoon in elke boekenkast
moet staan.’ Libelle
‘Een uitstekend eerbetoon dat ontroert, informeert en intrigeert.’
Boek
‘Ontroerende en spannende bestseller.’ Viva
‘Haar naam was Sarah grijpt je bij de strot en laat je niet meer los.’
Nouveau
‘Erg aangrijpend.’ Esta
"
En bok som är svår att lägga ifrån sig.”
Publisher’s Weekly
"Mästerlig och fängslande, det här är inget som läsarna glömmer i första taget. Rekommenderas
varmt.”Library Journal
"En helt oemotståndlig roman. [...] Enkelt, elegant och charmigt." Nerikes Allehanda
"Intrigen är spännande och den episod som skildras är upprörande okänd." Helsingborgs Dagblad
"En betydelsefull liten bok om vikten av att minnas. Om sanningen, och hur vi
människor misshandlar den. Det är förrädiskt lättläst prosa som först efter en bra stund ger sig till känna med all sin tyngd och uppriktighet. Först då upptäcker vi de omutliga banden mellan
generationerna, glömskans makt och den absoluta nödvändighet det är att berätta historien om oss människor. Om och om igen."Hudiksvalls Tidning/ Ljusnan/ Söderhamns-kuriren
”Tatiana de Rosnay har skrivit en verkligt insiktsfull roman som imponerar i både språkbehandling och personporträtt, och vars spänningsuppbyggnad och berättarteknik ofta når thrillernivå.” Jüdische Zeitung
"FRANSKT SÅR Tatiana de Rosnays roman om Frankrikes grymma behandling av 7000 judar under andra världskriget är smidigt berättad, gripande och ytterst spännande." Thomas Lunderquist, VDE
Paris 1942. Tioåriga Sarah gömmer sin yngre bror i garderoben strax innan familjen arresteras av den franska polisen i den beryktade räden mot judiska familjer – Vel’ d’Hiv’. Hon låser garderobsdörren och stoppar nyckeln i fickan, övertygad om att hon ska komma tillbaka om några timmar. Men timmarna blir till dygn och Sarahs panik växer.Sarah's Key has the following publishers : USA/UK (Saint Martin's Press and John Murray) Italy (Mondadori), Germany (Berlin Verlage), Greece (Psichogios), Holland (Artemis and Co), Finland (WSOY), Denmark (Bazar), Norway (Bazar), Sweden (Bazar), Czech Republic (EuroMedia), Poland (Muza), Russia (Family Leisure Club), Portugal (Dom Quixote), Israël (Kinneret-Zmora), Spain (Suma de Letras), Brazil (Ojectiva), Japan (Kasei Shuppan) and China (Chasse litte & Writers' Publishing House)
Son livre est construit sur deux époques : il commence le 16 juillet 1942, quand la police française vient arrêter à leur domicile la famille de Sarah, petite fille juive parisienne âgée de dix ans. Le petit frère de Sarah, Michel, réussit à se cacher dans un placard, tandis que sa sœur part avec ses parents, emportant précieusement la clé et lui promettant de revenir très vite le chercher...
Soixante ans plus tard, Julia Jarmond, journaliste travaillant à Paris pour un magazine américain, est chargée de couvrir la commémoration de la rafle du Vel' d'Hiv'. Elle se plonge dans les recherches sur cette page sombre de l'histoire de France qu'elle ignore totalement, et découvre l'horreur de la déportation des familles et des enfants juifs. Son enquête va la conduire sur les traces de la petite Sarah, et lui faire découvrir un secret enfoui qui concerne sa propre belle-famille.
Le roman de Tatiana de Rosnay est habilement construit et écrit d'une plume alerte. Le thème du secret dans l'appartement apparaissait déjà dans son premier livre (L'appartement témoin, Fayard 1992), et elle avait déjà abordé la rafle du Vel' d'Hiv' dans son roman La mémoire des murs (Plon 2003). Elle m'a confié avoir ressenti la nécessité d'écrire plus longuement sur ce sujet, lorsqu'elle a commencé ses recherches.
Je lui ai demandé s'il y avait une part d'autobiographie et si le personnage, très attachant, de la journaliste Julia Jarmond, ne lui ressemblait pas un peu. Tatiana de Rosnay s'en défend, et insiste sur le caractère totalement imaginaire des personnages, même si les faits historiques décrits sont bien réels, eux, hélas. Elle dit avoir écrit ce livre en hommage aux 4000 enfants juifs déportés qui ne sont jamais revenus.
Pour écrire ce livre, Tatiana s'est rendue sur les lieux du crime, c'est-à-dire à Drancy et à Beaune-la-Rolande. Son roman est à la fois émouvant et authentique dans sa relation des faits historiques. Le succès qu'il rencontre en France et à l'étranger, témoigne de l'intérêt non démenti des éditeurs pour le thème de la Shoah.
Mais il s'agit d'un véritable roman, et pas d'un livre d'histoire romancée. Le talent de l'auteur est précisément d'avoir su bâtir une histoire crédible, avec des personnages bien campés et très réalistes. Celui de Julia Jarmond, la journaliste, mais aussi celui de Bertrand, son mari, un peu macho et très représentatif d'une certaine France, qui essaie de convaincre sa femme de ne pas écrire sur le Vel' d'Hiv' et sur ces "vieilles histoires" qui n'intéressent plus personne...
Un autre thème central du livre, mis à part celui de la déportation, est celui de la relation conjugale et de l'effritement du couple, que Tatiana Rosnay décrit avec beaucoup de finesse psychologique. Elle nous fait partager les secrets de son héroïne (Julia) avec une grande pénétration, notamment à propos du thème de la maturité et du désir d'enfanter. La scène de l'avortement annulé au dernier moment est à mes yeux une des plus fortes du livre, qui ne manque pourtant pas de rebondissements et d'émotions.
Ayant lu d'un bout à l'autre ce livre sans m'arrêter, je n'ai pu m'empêcher de penser, en le refermant, qu'il y avait une ironie cruelle dans le fait qu'un nouvel Hitler menace aujourd'hui d'extermination l'Etat d'Israël, où vivent encore de nombreux rescapés de la Shoah. Tatiana de Rosnay qui n'est jamais venue en Israël, m'a dit vouloir s'y rendre depuis longtemps. Je suis certain que son livre trouvera ici de nombreux lecteurs, tant en hébreu qu'en français.
Elle s'appelait Sarah, de Tatiana de Rosnay. Editions Heloïse d'Ormesson, 2007.
Itshak Lurçat
Blog Vu de Jérusalem
article paru dans VISION D'ISRAEL
Please click here for more
information
Klíč k minulosti , Tatiana de Rosnay, Ikar
Není divu, že o tom málokdo ze současníků chce mluvit. Vše je spojeno s příběhem malého chlapce, který se nechá zamknout sestrou do dětské skrýše, jenže ho nikdo odemknout nepřijde...
Julia navíc zjistí, že příběh Sarah, sestry malého chlapce, má pokračování. Vélodrome d’Hiver je nejznámějším aktem francouzské kolaborace s nacisty. Tatiana de Rosnay sestavila citlivý a přitom nemilosrdně upřímný portrét Francie za okupace, a porušila tak tabu mlčení, které tuto bolestnou událost až dosud zahalovalo.
http://www.novinky.cz/clanek/148413-nova-kniha-klic-k-minulosti-od-tatiany-de-rosnay.html
Feed Back