Sarah's Key

W3C

  • Flux RSS des articles

 Haar naam was Sarah, Tatiana de Rosnay, Artemis

Viva 2-9-2007
: Ontroerende èn spannende bestseller, waarvan de filmrechten reeds zijn verkocht.

 

Boek 30 nov. 2007: Het is een prachtige roman. En indringend bovendien, mede doordat De Rosnay zo beeldend schrijft. Het boek laat je bepaald niet onberoerd. Het is al met al een uitstekend eerbetoon geworden, dat ontroert, informeert én intrigeert.

 

Happinez 31 okt 2007: Een hartverscheurende roman. Als lezer voel je aan hoe het zal aflopen, en hier en daar zijn gevoelens te expliciet beschreven, maar het verhaal is zo aangrijpend dat dit niet stoort.

 

Esta 9 sept 2007:  Erg aangrijpend.

 

Gooi- en Eemlander 13-09-2007: Uitgaande van de historische feiten componeerde de Franse journaliste en schrijfster Tatiana de Rosnay een indringend verslag van de tragedie van 16 juli 1942.

 

Libelle 6-09-2007: Er zijn veel boeken over de Tweede Wereldoorlog verschenen, maar Haar naam was Sarah is zó overtuigend, dat het gewoon in elke boekenkast moet staan.

 

Noordhollands Dagblad 13-09-2007: Uitgaande van de historische feiten componeerde de Franse journaliste en schrijfster Tatiana de Rosnay een indringend verslag van de tragedie van 16 juli 1942.

 

Nieuw Israëlitisch Weekblad 12-10-2007: Roman over een Amerikaanse vrouw die de familiehistorie van haar Parijse schoonfamilie uitzoekt. Haar onderzoek voert haar naar 1942 en de gevangenneming van Joodse kinderen in het Vélodrome d’Hiver.

 

Nouveau 30-09-2007: Haar naam was Sarah door Tatiana de Rosnay grijpt je bij de strot en laat je niet meer los.

 

Stadsblad Breda 24-10-2007: Tatiana de Rosnay gaat naar de pikzwarte episode uit de franse geschiedenis, waarin de Vichy-regering een bedenkelijke rol speelde. De deportatie van de vele duizenden joden maakt De Rosnay persoonlijk en erg aangrijpend met het verhaal van de tienjarige Sarah.

 

Veronica 28-09-2007: Een interessant en indrukwekkend boek over de in de doofpot gestopte razzia door de Franse politie. Het levensverhaal van Sarah, opgepakt tijdens die razzia is zo dramatisch en houdt je volledig in zijn greep. Na het lezen vraag je je af waarom we hier niets van weten en heb je sterk de behoefte om er meer over te lezen.


Viva 2-9-2007: Un bestseller émouvant et captivant, dont les droits d’adaptation à l’écran sont déjà vendus.

Boek 30 nov. 2007: En France, plus de 100.000 exemplaires du roman Elle s’appelait Sarah sont déjà vendus. Tatiana de Rosnay n’a pas voulu écrire une œuvre historique, mais un hommage aux enfants qui ne sont jamais rentrés et un hommage aussi à ceux qui en peuvent témoigner. Le livre est un hommage parfait, qui émeut, qui renseigne et intrigue.

 

Happinez 31 okt 2007: Un roman déchirant. 
 

Esta 9 sept 2007:  Très poignant.

 

Gooi- en Eemlander 13-09-2007:  un récit pénétrant de la tragédie du 16 juillet 1942.

 

Libelle 6-09-2007: Il y a beaucoup de livres sur la Seconde Guerre Mondiale, mais "Elle s’appelait Sarah" a été écrit de manière si convaincante, qu’il doit avoir sa place dans chaque bibliothèque.

 

 Nouveau 30-09-2007: "Elle s’appelait Sarah" de Tatiana de Rosnay vous prend à la gorge et ne vous lâche plus.

 

Stadsblad Breda 24-10-2007:  Avec l’histoire de Sarah, Tatiana de Rosnay a fait de la déportation des milliers de juifs une histoire très personnelle et poignante.

 

Veronica 28-09-2007: L’histoire de Sarah, qui a été emprisonnée pendant ce rafle, est dramatique et vous tient complètement sous  son emprise. 

  (Traduction française : merci à Marina R,  bedankt Marina ! :)
 )

Aangrijpende bestseller uit Frankrijk over een goed verborgen familiegeheim

De tienjarige Sarah wordt in de nacht van 16 juli 1942 samen met haar ouders opgepakt en naar de Velodrome d’Hiver in Parijs gebracht, waar duizenden joden worden verzameld voor deportatie. Niemand heeft echter gezien dat Sarah haar kleine broertje Michel in een kast opsloot, net voordat de politie het appartement binnendrong. Ze heeft hem beloofd zo snel mogelijk terug te komen om hem te bevrijden, maar Sarah wordt met haar ouders op transport gesteld en steeds verder weggevoerd.

Zestig jaar later krijgt Julia Jarmond, een Amerikaanse journaliste in Parijs, de  opdracht een artikel te schrijven over deze razzia, een inktzwarte bladzijde in de Franse geschiedenis. Ze gaat op zoek in archieven, en via het dossier van Sarah ontdekt ze een goed verborgen geheim van haar eigen schoonfamilie. Haar echtgenoot probeert haar ervan te weerhouden zich met deze geschiedenis te bemoeien, maar Julia besluit desondanks het spoor van Sarah te volgen.

 Haar naam was Sarah is een ontroerende roman waarin het grote drama dat zich in Parijs voltrok, is teruggebracht tot het verhaal van één slachtoffer, en dat is zó overtuigend gedaan dat het geen enkele lezer onberoerd zal laten.

Artemis/September 2007 

'Haar naam was Sarah door Tatiana de Rosnay grijpt je bij de strot en laat je niet meer los.' Nouveau


'Ontroerende én spannende bestseller.' Viva

  Please click here 

Libelle

 

 

26 december 2007 Hillegom
Aangrijpend.
Wat een mooi ontroerend boek, met vaart geschreven, overzichtelijk door het verschillende lettertype. Je hebt ook vrij snel de draad te pakken dat is ook niet onbelangrijk. Het blijf boeien tot de laatste bladzijde.Gisteren heb ik het uitgelezen maar het zal me nog lang bijblijven ook aanraden aan anderen. Als je bedenkt dat in de Rivierenbuurt in Amsterdam nog steeds met witte verf huisnummers zijn aangeven waar mensen (joden) weggehaald moesten worden dan krijg ik nog steeds kippenvel. Goed dat er nog steeds over geschreven wordt.Het is echt een aanrader.
 18 oktober 2007 Peerke
zeer goed
Heel ontroerend. Heb veelboeken gelezen over joden tijdens tweede wereldoorlog. Dit verhaal deed me erg denken aan een hoofdstuk uit een boek dat ik paar jaar geleden las. Dat heette Boodschappenmeisje en ik zag hier bij andere recensie dat iemand al over die schrijver of schrijfster? en een ander boek van de persoon schreef. Daarin staat ook een onderduikverhaal in Parijs dat slecht afloopt. Dat is ook een roman dat gaat onder andere over mensen die in hun vorige levens joods zijn geweest. Hetklopt dat die therapeut ook n dat andere boek, dat genoemd werd hieronder bij recensies, levensechte verhalen heeft opgeschreven van patienten die echt die onderduik hadden meegemaakt. Moeilijk uit te leggen, maar als Joodse onderduikstories je interesseren en je denkt dat er meer tussen hemel en aarde is, zou ik zo'n boek van die schrijver, weet naam niet, notsgale? ook eens lezen Haar naam was Sarah: was dus keimooi.
 3 oktober 2007 Heerlen
Haar naam was Sarah
Een van de mooiste boeken die ik de laatste tijd gelezen heb. Het is een zeer aangrijpend verhaal over een meisje dat alles verliest tijdens de oorlog. Dit alleen al zorgt ervoor dat je een 'brok' in je keel krijgt, maar het feit dat het heden van de journaliste zo verweven is met het verleden, maakt het verhaal nog mooier. Een top boek dat je in een adem uitleest en waar je nog lang aan terugdenkt.
 24 september 2007 amsterdam
mooi!
mooi boek! ik vraag me altijd af in hoeverre het fictie is en in hoeverre echt? waar halen auteurs hun inspiratie vandaan? misschien wel uit eigen ervaringen van hun vorige levens. zo is er ook een boek van een reincarnatietherapeut, ook bij bol te koop, die ontroerende verhalen heeft opgeschreven van haar patienten die vorige levens hadden in de tweede wereldoorlog, dan weet je niet wat je leest, echt levensecht, ben even vergeten hoe titel is, iets met esther die geen robinson werd, maar is bij bol.com ook gewoont te koop geloof ik dit was iedersgeval mooi boek
 18 september 2007
Schokkend mooi!
Een boek over de tweede wereldoorlog, waarbij voor een hele andere insteek is gekozen dan we gewend zijn. De deportatie van joden uit Parijs door de Franse politie is in onze Nederlandse geschiedenisboeken sowieso een onbesproken onderwerp. In die zin heeft het boek ook historische waarde, ook al is het verhaal geheel fictief. De afwisseling tussen heden en verleden is heel duidelijk, mede door de verschillende lettertypes. Het verhaal zelf doet echter geen moment aan een geschiedenisboek denken, maar geeft de gevoelens en de emoties van de hoofdpersoon prachtig weer. Ik heb het boek in één adem uitgelezen. Wees gewaarschuwd: wanneer je eraan begint, kun je het niet meer wegleggen!
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires

Clé du passé

 

En replongeant au cœur de la tragédie du Vél d’Hiv, Tatiana de Rosnay réalise un roman poignant, au souffle aussi inouï qu’inoubliable.

 

Avec ses cheveux poivre et sel, et son élégance naturelle, Tatiana de Rosnay aime les mélanges. Française par son père et anglaise par sa mère, elle est parfaitement bilingue. Un double bagage qui fait qu’elle a grandi à Boston et Paris. Son «background familial est si varié » (russe et mauricien), qu’elle soutient que «ce melting-pot de sangs et de cultures m’a donné une ouverture d’esprit.» Petite fille, Tatiana dévore des livres, qui ne sont pas toujours de son âge. Elle prend la plume lors de l’anniversaire de sa maman. Coincée au lit, la fillette lui offre une histoire. Sa mère l’encourage à continuer. Journaliste et scénariste, la romancière avoue que «mon envie d’écrire me vient d’Anne Frank. Son journal m’a ouvert les yeux sur la Shoah.» Intriguée par la guerre et «par la symbolique des lieux tristes», Tatiana est frappée par une plaque commémorative. «Tout comme mon héroïne, je n’avais jamais entendu parler de la rafle du Vél d’Hiv à l’école. Aujourd’hui, le tabou persiste car, cette blessure tragique évoque encore la honte. Si j’ai écrit ce livre dans ma langue maternelle, c’est pour prendre une distance avec la France de 1942. Mon roman raconte l’histoire de deux personnes, qui n’étaient pas censées se rencontrer…» Chargée de couvrir la commémoration du Vélodrome d’Hiver, la journaliste américaine, Julia, découvre avec effroi la réalité du 16 juillet 1942. «Rappelons que la rafle s’est déroulée en plein jour, sous le nez de milliers de Parisiens. Pris par un excès de zèle, le gouvernement de Vichy a ordonné aux policiers français d’arrêter aussi les enfants juifs.» Ils avaient entre 2 et 12 ans. La plupart d’entre eux était née en France. Parmi ces 4000 enfants, se trouvait Sarah. Lorsque les gendarmes frappent à sa porte, elle ressent une menace. Désireuse d’épargner son petit frère, elle l’enferme dans un placard secret. Elle emporte la clé en lui promettant de revenir. Mais en quelques jours seulement, son monde s’écroule définitivement. «Elle va perdre son identité, son bonheur, sa religion et son enfance.» Face aux conditions déplorables du Vél d’Hiv, elle saisit l’impuissance de ses parents et la cruauté des hommes. Le comble de l’horreur survient lors de sa déportation vers le camp de transit de Beaune-la-Rolande. «Lors de cet épisode méconnu de l’histoire, les enfants ont été séparés de leurs parents.» Certains ont péri sur place, «d’autres sont partis seuls vers la mort. Comment a-t-on pu concevoir cela, alors qu’ils étaient condamnés à être gazés à leur arrivée à Auschwitz ?» Révoltée, Tatiana ne cache pas que ce roman «est ma façon de mettre mes pas dans ceux qui ont vécu ça. Issue d’une famille qui n’a pas connu la Shoah, je me dois de rester humble.» Quand certains s’étonnent qu’une non juive puisse rendre un tel hommage, elle estime que «même si je ne pourrais jamais ressentir une telle souffrance, il s’agit de notre histoire à tous !» Celle de Julia se retrouve étroitement mêlée à celle de Sarah, lorsqu’elle réalise que l’appartement de sa belle-famille, dans le Marais, était celui de la petite fille. Obsédée par son sort, la journaliste se jette corps et âme dans une enquête, qui va bousculer sa vie. «Bien qu’elle soit terrible, la vérité est absolument nécessaire, sinon il nous est impossible d’avancer.» Mais, nul ne sort indemne de cette expérience. Comme le confie Tatiana, «ce livre de la maturité m’a changée. A travers ce roman, je transmets une émotion qui va servir la mémoire.» Après avoir essuyé de nombreux refus, ce chef-d’oeuvre poignant est traduit dans quinze pays et va être adapté au cinéma. «Lancée dans un tour du monde, Sarah va apprendre ce qui s’est vraiment passé le 16 juillet 1942. Dans ma petite vie de bourgeoise de 45 ans, j’ai enfin la sensation d’avoir servi à quelque chose. Ce roman se termine sur une note positive car, il est indispensable de croire en la vie !»                          

Hannah E.
La revue Juive/mai 2007

Tatiana de Rosnay, "Elle s’appelait Sarah", éditions Héloïse d’Ormesson.
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

La verdad siempre encuentra la luz 

París, julio de 1942. Las autoridades arrestan a 13.000 judíos ante la mirada de los parisinos, que guardan silencio por miedo, indiferencia o simple interés, pues esperan ocupar las viviendas vacías.

El pequeño Michel se oculta en un armario para huir de la redada. Su hermana Sarah cierra la puerta para protegerle y se guarda la llave, pensando que va a regresar en unas horas. Sin embargo, el destino de los Starzynski es protagonizar una de las páginas más luctuosas de la historia gala. Los gendarmes confinan a los miles de detenidos durante cinco días en el Velódromo de Invierno, cerca de la Torre Eiffel, sin comida ni agua. Después envían a las familias a un campo de concentración francés, donde los separan como paso previo a su posterior traslado a Auschwitz.

París, mayo de 2002. Julia Jarmond, una periodista norteamericana afincada en Francia desde hace veinte años, recibe el encargo de preparar un reportaje con ocasión del sexagésimo aniversario de la redada. La reportera reconstruye el itinerario de los Starzynski y la lucha denodada de Sarah por salvar a su hermano, pero lo último que puede imaginar es que la investigación le conduzca hasta los Tézac, la familia de su marido.

La epopeya de la niña judía será un ejemplo a seguir para Julia y para quienes han vivido marcados por el peso de la culpa. La llave de Sarah abre, entre otras cosas, la puerta de la redención.

La llave de Sarah, Tatiana de Rosnay
, Suma de Letras

"El libro comienza con el arrestro de 13.000 judíos ante la mirada de los parisinos, que guardan silencio por miedo, indiferencia o simple interés, pues esperan ocupar las viviendas vacías.El pequeño Michel se oculta en un armario para huir de la redada. Su hermana Sarah cierra la puerta para protegerle y se guarda la llave, pensando que va a regresar en unas horas. Sin embargo, el destino de los Starzynski es protagonizar una de las páginas más negras de la historia gala. Los gendarmes confinan a los miles de detenidos durante cinco días en el Velódromo de Invierno, cerca de la Torre Eiffel, sin comida ni agua. Después envían a las familias a un campo de concentración francés, donde los separan como paso previo a su posterior traslado a Auschwitz.

Posteriormente,la historia se traslada a París pero en mayo de 2002. Julia Jarmond, una periodista norteamericana afincada en Francia desde hace veinte años, recibe el encargo de preparar un reportaje con ocasión del sexagésimo aniversario de la redada. La reportera reconstruye el itinerario de los Starzynski y la lucha denodada de Sarah por salvar a su hermano, pero lo último que puede imaginar es que la investigación le conduzca hasta los Tézac, la familia de su marido.La epopeya de la niña judía será un ejemplo a seguir para Julia y para quienes han vivido marcados por el peso de la culpa.

He tenido la suerte de leer este libro y tengo que decir que hacía tiempo que una historia me enganchaba tanto.La autora crea una historia que se asemeja a la realidad de lo que en esa época de la historia sucedió y en mi opión ees esto lo que hace de esta historia tan adictiva."

Victor Ferrer 


http://www.casadellibro.com/fichas/verCriticas/0,,2900001197748,00.html?codigo=2900001197748

  http://www.sumadeletras.com/index.php?s=opiniones&id=68



Pavana para una infanta difunta

Tatiana de Rosnay ha concebido con La llave de Sarah una narración dinámica, casi cinematográfica, y en buena medida dirigida al gran público, sin que ello desmerezca ni la calidad de expresión ni, mucho menos, la intriga. Se trata aquí del contrapunto entre el París ocupado de los cuarenta y una periodista actual, Julia Jarmond, que, a más de medio siglo desde la última posguerra, sondea en el pasado de su familia política, la que parece implicada en la caza de brujas antisemita. El resorte maestro es la desaparición de una niña judía, plagiada con ocasión de las redadas que perpetraba la policía francesa a petición de las autoridades alemanas. Con natural vocación de best seller, La llave de Sarah es un libro amenísimo, nada pretencioso, audaz por momentos, de estilo correcto y respetuoso del dato histórico, alcanzando peculiares instantes de ternura y humanidad.Rara vez traducida al castellano, Tatiana de Rosnay es, sin embargo, una autora que fácilmente se empina por sobre los cien mil ejemplares vendidos, y cuya producción la sitúa entre las "promesas" del escenario editorial en Francia. En el caso particular de La llave de Sarah, cabe reprocharle a De Rosnay, no obstante, la inocencia de plasmar a todos sus personajes bajo una luz demasiado indulgente. Tal opción amenazaría con embotar los antagonismos de la trama, dotando al conjunto de una cierta blandura, aunque el juego al que nos invita Tatiana de Rosnay trascienda esta primera impresión y evolucione hasta consumar el desgarro de su heroína. Adicta, en fin, a las historias de familia, como así lo testimonian sus libros anteriores, Tatiana de Rosnay haría, por otra parte, un excelente servicio a sus lectores al redactar su propia saga familiar: hija del científico Joël de Rosnay, sobrina del historiador Hugh Thomas, y nieta de la directora teatral Natalia Rachewskia, la autora de La llave de Sarah tiene, sin duda, aún mucho por contarnos.
Cristián Barros
La llave de Sarah
Tatiana de Rosnay
Suma de letras, Santiago, 2008, 422 páginas, $ 11.900.Novela





http://www.esmas.com/vanidades/libros/749735.html

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
On March 22 ,2007, Bloomsbury Verlag published the German  hardover edition of Tatiana de Rosnay's Sarah's Key : Sarah's Schlussel. Papberback editions :  February 2008 and August 2008.

"Ich freue mich Euch heute bekanntgeben zu können, dass mein Buch "Sarah's Schlüssel" (Bloomsbury Verlag) heute in Deutschland veröffentlicht wird. Es ist meine erste Publikation in Eurem Land !
Herzliche Grüße
Eure Tatiana de Rosnay "

  Kurzbeschreibung
Eine berührende Geschichte, die um so berührender ist, als sie wahr sein könnte.

Der Verlag über das Buch
Julia, eine amerikanische Journalistin, die mit ihrem französischen Mann in Paris lebt, entdeckt, dass die Familie ihres Mannes jahrzehntelang in einer Wohnung gelebt hat, die vor 1942 Juden gehörte. Schockiert über die Gleichgültigkeit ihrer Verwandten gegenüber diesem dunklen Kapitel der französischen Geschichte, begibt sie sich auf die Suche nach der jüdischen Familie - ohne zu ahnen, dass dies ihr Leben radikal verändern wird. Sarah, ein zehnjähriges jüdisches Mädchen aus Paris, wird im Sommer 1942 zusammen mit ihren Eltern von der französischen Polizei deportiert - zunächst in das Radstadion »Vél d'Hiv«, dann in ein Lager außerhalb der Stadt, wo sie von ihren Eltern getrennt wird. Nach Tagen der Angst gelingt Sarah die Flucht. Sie ist getrieben von dem Wunsch, ihren kleinen Bruder zu retten, den sie zu Hause in einem Wandschrank versteckt hat. Den Schlüssel dazu hält sie in der Hand ...

"Tatiana de Rosnay ein wirklich beeindruckender Roman von großer sprachlicher Gestaltungskraft gelungen, dessen Spannungsbogen und konsequente Erzählhaltung scheinbar mühelos Thrillerniveau erreichen. "
Jüdische Zeitung, May 2007

 Sehr bewegend, 24. März 2007  Amazon.de
"Ich habe dieses Buch innerhalb kürzester Zeit gelesen, ja fast verschlungen.
Die Geschichten der beiden Hauptfiguren gehen sehr ans Herz und lassen einen bis zur letzten Seite nicht mehr los. Die Kapitel, die sehr kurz gehalten sind, springen jeweils 60 Jahre vor und zurück. Einmal wird aus der Perspektive des kleinen jüdischen Mädchens berichtet, im nächsten Kapitel aus der Perspektive der Journalistin, die sich 60 Jahre später mit diesem dunklen Kapitel der Geschichte beschäftigt und bald feststellen muss, dass es ihre eigene Familie betrifft. Es handelt sich bei diesem Buch um eine leicht zu lesende Lektüre, die höchstens inhaltlich an die Grenzen stößt, nicht sprachlich, was den Lesegenuss jedoch keinesfalls trübt. Es müssen nicht immer lange verschachtelte Sätze sein. Für all jene zu empfehlen, die wieder mal ein Buch lesen möchten, dass sowohl geschichtlichen Hintergrund als auch Dramatik bietet. Uneingeschränkt zu empfehlen!!!"

 "Sarahs Schlüssel"  (Tatiana de Rosnay) hat sich in Frankreich mittlerweile weit über 60.000 Mal verkauft. Und schon vor der Veröffentlichung in Frankreich haben sich Verlage in 15 Ländern die Rechte an dem Roman gesichert. "Sarahs Schlüssel" ist ein Thriller, politisch wie psychologisch, und es ist mit Sicherheit nur eine Frage der Zeit, bis wir "Sarahs Schlüssel" auch auf der Kinoleinwand zu sehen bekommen werden. Dieser Stoff wird auch international seinen Weg machen. Rezensiert von Lutz Bunk Deutschlandradio Kultur, Buchkritik :read here

 Sarahs Schlussel von Tatiana de Rosnay : Dies ist ein extrem spannender Roman über ein dunkles Kapitel der französischen Geschichte, nämlich der Kollaboration der französischen Polizei mit dem Naziregime. Die Autorin erzählt eine Geschichte wie sie wirklich passiert sein könnte. Dabei gibt es zwei Handlungsstränge, nämlich die Geschichte von Sarah und die Recherche von Julia in der Gegenwart, die sich auch sprachlich deutlich voneinander unterscheiden. Der Roman entwickelt einen wahren Sog und ich konnte ihn kaum aus der Hand legen. Dabei berührt das Schicksal von Sarah und ihrem Bruder ganz besonders und bleibt einem lange im Gedächtnis. RezensentIn: Susanne Martin Read entire aticle HERE

  Literaturkurier : Sarahs Schlüssel ist für den Rezensenten eine Mischung aus historischem, psychologischem und Recherche-Roman, ist außerdem ein unglaublich spannender Politthriller und zu Recht in Frankreich ein Bestseller. Lutz Bunk prophezeit dem "schriftstellerisch höchst professionell umgesetzten Roman" mit seinen "sehr vielen sprachlichen Höhepunkten", der Tatiana de Rosnay bei uns bekannt machen wird, die baldige Verfilmung: "Dieser Stoff wird auch international seinen Weg machen."

 

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Non sono tanti i romanzi sulla Shoah.

 

Saggi storici, testimonianze di ex deportati, ma pochi romanzi.

 

Forse per rispetto verso le vittime, a cui si teme di fare un torto lavorando di fantasia sul più spaventoso orrore della storia.

 

Forse per il rischio concreto di scadere nel patetico.

 

Un romanzo che non cade in nessuno dei due errori è La chiave di Sarah di Tatiana de Rosnay. Click here :
http://www.ilreporter.com/articolo.aspx?LANG=ITA&IDCAT=2&IDART=1747&PAGE=1



La Chiave di Sarah, (Oscar Bestsellers, Mondadori, 2008)

 
paperback edition

È una notte d’estate come tante altre, a Parigi.

La piccola Sarah è a casa con la sua famiglia, quando viene svegliata dall’irruzione della polizia francese e prelevata insieme ai genitori.

Ha solo dieci anni, non capisce cosa sta succedendo, ma è atterrita e, prima di essere portata via, nasconde il fratello più piccolo in un armadio a muro che chiude a chiave. È il 16 luglio del 1942. Sarah, insieme a migliaia di altri ebrei, viene rinchiusa nel Vélodrome d’Hiver, in attesa di essere deportata nei campi di concentramento in Germania. Ma il suo unico pensiero è tornare a liberare il fratellino. Sessant’anni dopo, Julia, una giornalista americana che vive a Parigi, deve fare un’inchiesta su quei drammatici fatti che sono costati la vita a tredicimila persone, tra adulti e bambini. Mette mano agli archivi, interroga i testimoni, va alla ricerca dei sopravvissuti, e le indagini la portano molto più lontano del previsto. Il destino di Julia si incrocia fatalmente con quello della piccola Sarah, la cui vita è legata alla sua più di quanto lei possa immaginare. Che fine ha fatto quella bambina? Cosa è davvero successo in quei giorni? Quello che Julia scopre cambierà per sempre la sua esistenza. La chiave di Sarah è un romanzo di forte impatto emotivo che appassiona e commuove. Il passato e il presente si fondono in un racconto a due voci che ci svela cosa accadde realmente in quella tragica estate a Parigi, facendo luce su una vergognosa pagina della Storia.

***************

LA CHIAVE DI SARAH, TATIANA DE ROSNAY

"Ci sono molti spunti di riflessione nel libro della De Rosnay, non da ultimo che spesso la vita può sembrare un romanzo. E se a volte il romanzo e la vita sfiorano il melodramma, è ugualmente importante non dimenticare mai."

Questo è il link: http://www.stradanove.net/news/testi/libri-07a/lapic0605070.html 
"Tatiana de Rosnay, con questo romanzo altamente emotivo e toccante,ci induce ad attraversare l’atroce verità di questi fatti, attraverso gli occhi di Sarah,la piccola ebrea vittima innocente della malvagità umana e di Julia Jarmond, indomita giornalista americana che rovistando nella passata memoria, porta alla luce un segreto sconvolgente che diventa parte integrante e trasfigurante del suo vivere.Il passato e il presente, che fino a metà romanzo si susseguono a capitoli alterni fino a convergere in un’unica storia, ci portano, con indomabile forza trainante, ad una fondamentale presa di coscienza che ci chiede, attraverso la coltre del dolore inflitto e subito, di non dimenticare mai, perché l’oblio di ciò che accadde, non possa essere la nostra più immorale vergogna." sito di MIELEAMARO

La notte piu' lunga di Sarah nel luglio del 1942

Roma, 17 feb. - (Adnkronos/Adnkronos Cultura) - Un appartamento come tanti altri. Una famiglia parigina che cerca di sopravvivere durante la Seconda guerra mondiale. Una bambina che osserva il mondo che la circonda impaurita e preoccupata. Persone comuni colpite, loro malgrado, dalle leggi razziali e trasferite nei campi di concentramento. Sono questi gli elementi principali che la scrittrice Tatiana de Rosnay mette in scena nel suo romanzo ''Le chiavi di Sarah'', pubblicato dalla casa editrice Mondadori.

La notte del 16 luglio del 1942, dunque, Sarah viene svegliata da alcuni rumori provenienti dall'esterno. Alla porta d'ingresso della sua abitazione i poliziotti bussano con insistenza. Dopo aver fatto irruzione, gli agenti prelevano Sarah e la sua famiglia. ''Parigi, luglio 1942 - racconta Tatiana De Rosnay - La bambina fu la prima a udire che qualcuno bussava forte alla porta. La sua camera era la piu' vicina all'ingresso. Sulle prime, intontita dal sonno, penso' che fosse il padre che saliva dal suo nascondiglio in cantina. Ma poi, nel silenzio della notte, le giunsero voci dure e aggressive. Il padre non c'entrava per nulla''.

Insieme a molti altri ebrei la famiglia di Sarah viene portata nel campo di Velodrome d'Hiver. Sarah, pero', prima di finire nelle mani dei militari, riesce a mettere in salvo il fratello piu' piccolo. Lo salva da un destino terribile perdendo definitivamente le sue tracce. Trascorrono sessant'anni. Julia, una giornalista americana, analizza una vicenda in apparenza dimenticata per sempre. Mette mano agli archivi, interroga i testimoni oculari. Comincia a cercare i reduci. Nel corso delle sue indagini si misura anche con la storia di Sarah e, soprattutto, di suo fratello. Che fine hanno fatto i due bambini di una volta? Che cosa e' successo in realta' in quegli anni dolorosi? Le ricerche di Julia sono lunghe e approfondite e ottengono grandi successi. Con il suo libro Tatiana De Rosnay mette a nudo una delle pagine piu' tristi della Seconda guerra mondiale.

Cremona Online :

TATIANA DE ROSNAY in 'LA CHIAVE DI SARAH' (Mondadori; pp.324, 17.50 euro)) prende spunto dal terribile episodio francese del Velodrome d Hiver, il luogo di Parigi dove furono ammassati, da militi francesi collaborazionisti, gli ebrei, compresi i bambini, per essere consegnati ai tedeschi che li deportarono in Germania. Il racconto è affidato propria ad una bambina, Sarah, che riesce a sopravvivere a quell orrore e da Julia, giornalista americana che ripercorre per un reportage in occasione del Giorno della Memoria quel terribile episodio della storia francese. Sempre Mondadori manda in libreria.

"Con uno stile elegante e scorrevole l’autrice ci regala un romanzo di forte impatto emotivo, che commuove e fa riflettere sulla immane tragedia dell’Olocausto che ha colpito milioni di  persone solo perché ebree, ma anche sul silenzio e sull’indifferenza di coloro che hanno chiuso gli occhi dinanzi all’orrore e hanno reso possibile ai carnefici portare a termine il loro crimine. "

Giorgia Greco/Informatzione Correta.com

 

 

  LA CHIAVE DI SARAH Tatiana de Rosnay
Questo libro, che apparentemente parla di una piccola storia avvenuta nel '42 in Francia è in realtà ben altro.
Vi si trovano, infatti, in ordine sparso : la triste vicenda di una famiglia deportata nei campi nazisti, la loro bimba che salva il fratellino dal rastrellamento, chiudendolo in uno sgabuzinno che si rivelerà la sua tomba.
Il rimorso di Sarah per questo ed altri misfatti dei nazisti e dei francesi.
L'inizio di una nuova vita in U.S.A. dove si sposa ha un figlio ma, il ricordo, implacabile, la perseguita.
La giornalista, indimenticabile Julia, che deve, per il suo giornale, fare luce sui giorni bui di quel tempo.
E l'incontro finale di Julia col figlio di Sarah, che apprede tutto, poichè vuole sapere, e, alla fine la ringrazia, con le lacrime agli occhi, per aver svelato il terribile segreto che per tanti anni sua madre aveva portato in se.
Raramente ho letto qualcosa di più bello e toccante.

http://www.skylife.it/showCommentSet.do?pagina=1&articleid=40169

 

I vostri commenti

maria pia (30-01-2007)
La Chiave di Sarah, Tatiana de Rosnay/MONDADORI : Ho letto moltissimi libri sull'Olocausto: storia, saggistica, memorialistica, romanzi. Alcuni ottimi, altri interessanti, altri ancora di scarsissimo valore letterario ma di grande valore documentale: tutti terribili. Questo libro, questo romanzo è bellissimo. Bello nella struttura: due voci che parlano alternativamente, differenziandosi anche nei caratteri di stampa, a a capitoli alterni, fino a confluire in un'unica storia; bello nella ricostruzione: è vero che l'immane tragedia del Vel d'Hiv è cosa sulla quale i Francesi, in generale, ed i Parigini, in particolare, non amano soffermarsi, è verissimo che per ottenere notizie certe ed accurate bisogna avere un'enorme pazienza, e scavare, e scavare, e scavare: tutti, o quasi, rispondono con vaghi "non so, è passato tanto tempo, non ero ancora nato..."; bello nella lingua, sciolta, scorrevole, eppure ricca e particolare; bello nell'astrazione concretizzata dei caratteri nazionali, quello francese e quello americano; bello per la "pietas" che scorre a fiumi, ma che non diventa mai immagine patetica e lacrimevole; bello per la forza e il coraggio di persone comuni, e per l'abiezione e la vigliaccheria di persona altrettanto comuni. Leggetelo: vi arricchirà.
Voto: 5 / 5

http://www.internetbookshop.it/ser/serdsp.asp?shop=1&cc=YRH3OT70529Z2JX

 

  tats_mondadori.jpg

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Coup de coeur des Lectrices du mois de mars 2007

"Avec ce neuvième roman, le premier qu'elle écrit dans sa langue maternelle, l'anglais, Tatiana de Rosnay revisite un pan tragique de l'histoire de France et brosse un portrait de femme bouleversant. Elle nous offre un livre poignant et magnifique, qui a ému nos lectrices. Elles sont unanimes, à l'image de Corinne Paillusseau :" Ce livre m'a retournée ! A transmettre aux enfants dans les manuels scolaires." et de Christèle Raffy : "J'ai été bouleversée, émue jusqu'aux larmes."

Quinze pays ont déjà acheté les droits de cette oeuvre forte qui restera dans nos memoires. Elle s'appelait Sarah le mérite, c'est une formidable leçon de vie." Version Femina/JDD du 25 mars 2007

- Voir les 0 commentaires

Lire ICI

- Voir les 0 commentaires

- Voir les 0 commentaires
sarahvirgin.JPG   tatianagouli.JPG
tatianajennifer.jpg   tatsemilie.JPG TatSnancy.jpg tatsabhaHO.JPG FB1.jpg   fouqtatseli.JPG
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

 

 

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Pour son huitième livre intitulé « Elle s’appelait Sarah », la journaliste romancière Tatiana de Rosnay s’est plongée dans l’histoire de la Rafle du Vél’ d’Hiv’. Quand la fiction sert au réveil des consciences et à la survie de la mémoire… Rencontre.
 
     
 
Actualité Juive : Comment est née l’histoire de « Elle s’appelait Sarah » ?

Tatiana de Rosnay :
Je me suis toujours intéressée à la mémoire des lieux. Je reste convaincue que les murs gardent en eux la trace et l’esprit de ce qu’ils ont pu abriter en événements douloureux. C’était d’ailleurs le thème d’un de mes romans « La mémoire des murs ». À l’occasion de ce livre, je suis tombée sur la rue Nelaton dans le XVe arrondissement. En toute franchise, je ne connaissais pas ce lieu. Née au début des années 1960, je n’ai pas appris cette histoire à l’école. J’ai commencé à me documenter. Au fur et à mesure de mes recherches sur le Vél’ d’Hiv’, j’ai été tour à tour effondrée, bouleversée, choquée, blessée. C’est pour tenter de réparer cette blessure que j’ai écrit ce livre.

A.J. : L’enquête menée par Julia dans le livre a été la vôtre ?

T.d.R. :
Oui. Le premier choc fut la découverte de Drancy. Je ne pouvais imaginer que des gens puissent habiter là après ce qui s’y était passé en 1942. Le second choc fut Beaune-La-Rolande. Il a fallu chercher longtemps les traces du camp d’internement et la plaque de l’ancienne gare. Dans ces deux villes, il s’était passé des choses terribles. Il n’en restait rien, même pas dans la mémoire de leurs habitants actuels. Je me suis posé beaucoup de question sur cette méconnaissance. Est-ce un manque de curiosité ? d’éducation ?

A.J. : Avez-vous ressenti une pression particulière à écrire sur une des pages les plus sombres de notre histoire ?

T.d.R. :
Oui. Je savais que je ne pouvais pas me tromper, que je n’avais pas doit à l’erreur. J’ai beaucoup retravaillé le texte avec des ouvrages historiques de référence afin de vérifier les dates, les lieux et les chiffres. Je suis une romancière pas une historienne, alors très vite j’ai compris que je devais ancrer mon récit dans le présent. Les histoires parallèles de Sarah en 1942 et de Julia en 2002 se sont très vite mises en place.

A.J. : En tant que non-juive, avez-vous eu peur de vous approprier cette histoire ?

T.d.R. :
Non. Cette histoire nous concerne tous. Je suis très perturbée quand des gens, non-juifs la plupart du temps, me demandent si j’ai écrit ce roman parce que je suis juive. Comme si finalement cette histoire appartenait aux juifs alors qu’elle fait partie de l’histoire de France. Des amis juifs m’ont remerciée, ajoutant : « Heureusement que vous n’êtes pas juive, personne ne pourra dire qu’il s’agit d’un témoignage d’un juif qui se lamente ».

A.J. : Comment expliquez-vous que vous ayez écrit ce livre en anglais ?

T.d.R. :
J’ai commencé l’écriture de ce livre pendant des vacances en Italie. Je me suis installée devant mon ordinateur et j’ai écrit. Ce n’est qu’en faisant lire les premières pages à mon mari que je me suis rendu compte que j’avais écrit en anglais. Aujourd’hui, avec le recul, je comprends mieux cette démarche. L’anglais est ma langue maternelle. Je jure en anglais, je m’énerve en anglais. C’est ma langue viscérale, celle qui sort des tripes. Je savais que j’allais devoir entrer dans des descriptions lourdes de sens et difficiles. Inconsciemment, l’anglais me donnait une distance nécessaire pour aller au bout.

A.J. : Pourquoi avoir fait le choix de ne révéler que très tard dans le récit le prénom de Sarah ?

T.d.R. :
J’ai voulu que le lecteur découvre le prénom de Sarah au même moment que Julia. C’est à ce moment-là que les deux histoires se rejoignent. Sarah dit son nom au moment où elle se retrouve livrée à elle-même : son père a été déporté, elle a été arrachée à sa mère, la petite fille avec qui elle s’est évadée va mourir. J’ai revu l’émission « La marche du siècle » consacrée aux 50 ans de la rafle du Vél’ d’Hiv’. Tous les témoins disent la même chose : « Ce jour-là, je suis devenu un adulte ».

A.J. : Ce livre occupe- t-il une place particulière dans votre bibliographie ?

T.d.R. :
J’ai écrit ce livre entre juillet 2002 et mars 2003. J’ai mis trois ans à le faire éditer. Aujourd’hui, les droits ont été vendus dans 15 pays dont l’Italie, l’Allemagne, les Etats-Unis et Israël. J’ai conscience que ce qui m’arrive avec « Elle s’appelait Sarah » est exceptionnel. C’est le livre de ma vie.
 
     
  Propos recueillis par Virginie Guedj-Bellaïche  
 
 
 
 
 
 
 
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Tatiana's biography is available HERE

Tatiana's Myspace page is HERE

Photos by Arnaud Fevrier HERE

Photos by Ulf Andersen HERE

Photos  at Opale Agency by various photographers  HERE

Publicist John Murray  (UK) for Sarah's Key :
Nikki Barrow

Publicist Saint Martin's Press (USA) for Sarah's Key :
Colleen Schwartz

- Voir les 0 commentaires
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus